English Sentences | Tamil Meaning |
---|---|
A band of musicians | இசைக்குழுவினர், சங்கீதக் குழுவினர் |
A crush of tourists | ஊர்சுற்றிப் பார்ப்பவர், பயணிகள் குழு |
A cup of tea, And What is there for snacks? | ஒரு கோப்பை தேநீர். மேலும் சிற்றுண்டிக்காக என்ன இருக்கிறது? |
A few months before, they fitted the electronic meter. | சில மாதங்களுக்கு முன், அவர்கள் மின்சார மீட்டர் ஒன்று பொருத்தினார்கள். |
A good lawyer is a good liar | ஒரு நல்ல வழக்கறிஞர் நல்ல பொய் பேசுகிறவர் |
A good student will keep his friends away from him | ஒரு நல்ல மாணவன் அவனுடைய நண்பர்களை அவனிடமிருந்து தள்ளியே வைப்பான் |
A grammar book, you mean? | நீங்கள் யோசிப்பது, ஒரு இலக்கண புத்தகம் பற்றியா? |
A kilo of beef, Please | தயவு செய்து ஒரு கிலோ மாட்டு இறைச்சி கொடுங்கள் |
A lime juice and a banana | ஒரு வாழைப்பழமும், ஒரு எலுமிச்சைப்பழ சாறும் |
A museum is place of history, Is not it? | பொருட்காட்சி நிலையம் வரலாற்று சம்பவங்களை பிரதிபலிக்கும் இடம், அப்படித் தானே? |
A new law was passed and accepted by the public with acclaim | புதிய சட்டம் நிறைவேற்றப்பட்டது, அது பொதுமக்களின் பாராட்டுதலையும் பெற்றது |
A nice book is on the table | ஒரு நல்ல புத்தகம் மேசை மேல் உள்ளது |
A plain mirror, To use while riding | சாதாரண கண்ணாடி ஒன்று. வண்டி ஓட்டும்போது பயன்பட கூடியதாக இருக்கட்டும் |
A plum cake, please | ஒரு உலர்ந்த கொடிமுந்திரிப்பழ ரொட்டி கொடுங்கள் |
A poet needs pure heart, talent is secondary | ஒரு கவிஞருக்கு தெளிந்த மனம் தேவை, திறமை இரண்டாம் பட்சம் |
A sick room should be well aired | நோயாளின் அறை நல்ல காற்றோட்டமாக இருக்கவேண்டும் |
Accepting her,I will get marry her | அவளை ஏற்றுகொண்டதனால் நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்வேன் |
Accepting the gandhi’s thought, indians admire him | காந்திஜியின் சிந்தனைகளை ஏற்றுகொண்டதனால் இந்தியர்கள் அவரை புகழ்கிறார்கள் |
Actually, it was done by mistake | உண்மையில், தவறுதலால் இது நடந்துவிட்டது |
After all the wheat bags are finished, OK? | இதுவரை உள்ள எல்லா கோதுமை மூட்டைகளும் முடியட்டும் சரியா? |
After all, he is my son | என்னதான் இருப்பினும், அவன் என்னுடைய மகன் |
After lunch sleep a while, after dinner walk a mile | பகலில் சாப்பிட்டு சற்று இளைப்பாறுங்கள், இரவில் சாப்பிட்டு சற்று நேரம் நடமாடுங்கள் |
After seeing my brother, I returned home by bus | எனது சகோதரனை பார்த்த பிறகு பேருந்தில் நான் வீட்டுக்கு திரும்பினேன் |
Agreed. But do not fool me, as you did yesterday | ஏற்று கொள்கிறேன். ஆனால் நேற்று செய்ததுபோல என்னை முட்டாளாக்க கூடாது |
All of you please come, Let’s have the dinner | தயவு செய்து அனைவரும் வாருங்கள், உணவு உண்போம் |
although my neighbor just bought a new car, I am not jealous of him | அண்டை வீட்டார் ஒரு புதிய மகிழூந்து வாங்கினார், எனினும் நான் அவனிடம் பொறாமை கொள்ளவில்லை |
Always see possibilities | எப்போதும் நல்லவைகளையே பார் / நடக்க கூடியவைகளையே பார் |
Am I? Then, I am the son of the father | நானா? அப்புறம், நான் என் தந்தைக்கு மகனல்லவா |
Amitabh must wait till 12'O clock, must not he? | அமிதாப் 12 மணிவரை காக்க வேண்டும், இல்லையா? |
An army of soldiers | வீரர் படை, படைவீரர் அணிவகுப்பு, சைனியம் |
An Empty pot is an item that can be used to hold a variety of liquids | ஒரு வெற்றுப் பானை என்பது ஒரு பொருள், அதை பலவகையான திரவங்களைக் கொண்டு நிரப்ப முடியும் |
Anand, Which is your favorite dress? | ஆனந்த், உனக்கு பிடித்தமான ஆடை எது? |
And what about the grapes? | மேலும், திராட்சை பழத்தின் விலை என்ன? |
Another freedom struggle alone will save us, perhaps | ஒருவேளை, இன்னொரு சுதந்திர போராட்டத்தின் மூலமாக தான் நம்மை காப்பற்றிக் கொள்ள முடியும் போல் இருக்கிறது |
Any change in the plan, Sir? | திட்டத்தின்படி ஏதாவது மாற்றங்கள் இருக்கிறதா, ஐயா? |
Any legend of the temple available here? I mean, in the form of a book? | கோயிலை பற்றிய புராண தகவல் ஏதாவது இருக்கின்றதா? அதாவது புத்தக வடிவில் |
Are you in your senses? | நல்ல நினைவில்தான் இருக்கிறீர்களா? |
Are you playing deaf and dumb? | நீ செவிடு, ஊமை போன்று நடிக்கின்றாயா? |
As far as he is concerned, he is very good in all the ways | அவனை பொறுத்தவரையில் எல்லாவிதங்களிலும் அவன் நல்லவனாக இருக்கின்றான் |
As long as he was alive, he lived for poor people and nation | அவன் உயிரோடு இருந்தவரை அவன் ஏழை மக்களுக்காகவும் நாட்டிற்காகவும் வாழ்தான் |
As long as I am here, you need not worry about anything | நான் இங்கு இருக்கும் வரை உங்களுக்கு எந்தக் கவலையும் இல்லை |
As soon as I saw my mother, I ran to meet her | நான் என் தாயை பார்த்த உடனேயே, நான் அவளை சந்திக்க ஓடினேன் |
As soos as the minister came, the function began | அமைச்சர் வந்தவுடனே விழா ஆரம்பித்தது |
As you sow, so you reap | எதை விதைக்கிறாயோ, அதையே அறுப்பாய் |
Ask his friends if you want to know more about him | உங்களுக்கு அவரை பற்றி கூடுதலாக தெரிந்து கொள்ள வேண்டுமானால், அவருடைய நண்பர்களை கேளுங்கள் |
At the least, another five days more | குறைந்தது, இன்னும் கூடுதலாக ஐந்து நாட்களாகும் |
At the most I will have to be in prison for six months, is not that all? | கூடுமானவரைக்கும், நான் ஆறு மாதங்கள் சிறையில் இருக்க வேண்டும். அவ்வளவு தானே? |
August 15, 1947 is an event in the history of india | ஆகஸ்ட் 15 ,1947 இந்திய வரலாற்றின் மிக முக்கியமான நிகழ்ச்சியாகும் |
Bad men make good lawyers | கெட்ட மனிதர்கள் நல்ல வழக்கு அறிஞர்கள் ஆவார்கள் |
Barring the import a country develops well | ஒரு நாடு இறக்குமதியை தவிர்ப்பதனால் நல்ல முன்னேற்றம் அடைகிறது |
Barring the train accident, passengers were saved | ரெயில் விபத்தினை தவிர்த்ததால் பயணிகள் காப்பற்றப்பட்டார்கள் |
Be careful, that area abounds in stray dogs | நீ கவனமாக இரு ஏனென்றால் அப்பகுதியில் தெரு நாய்கள் அதிகம் |
Bearer, bring me a cool drink | கொணர்பவரே, ஒரு குளிர் பானம் கொண்டு வாருங்கள் |
Beauty will not buy beef | அழகு, மாமிசத்தை விலை வாங்க முடியாது |
Because he is sick, he can’t come | ஏனென்றால் அவர் உடல் நிலை சரியில்லை. அவரால் வர முடியாது |
Because Rose was poor, she had to abandon her idea of going to college | ரோஸ் ஏழை என்பதால், அவள் கல்லூரிக்கு செல்லும் தனது யோசனையை கைவிட வேண்டியதாயிற்று |
Better a living beggar than a buried emperor | செத்துப் போன சக்கரவர்த்தியை காட்டிலும், உயிரோடு இருக்கிற பிட்சை காரனே சிறந்தவன் |
Better resign you job | நீங்கள் வேலையை ராஜினாமா செய்வது நல்லது |
Better time will come | நல்ல காலம் வரும் |
Beware, do not utter it again | ஜாக்கிரதை, இதைத் திரும்பவும் சொல்லாதே |