A bad work man blames his tools
ஆடத்தெரியாதவள் தெரு கோணல் என்றாளாம்
A bad work man blames these tools
ஆண்மையற்ற வீரன் ஆயுதத்தை குறை சொல்வான்.
A bird in hand is worth two in bush
அரசனை நம்பு புருஷனை கைவிடாதே
A cat may look at a king
யானைக்கு ஒரு காலம் வந்தால் பூனைக்கு ஒரு காலம் வரும்
A constant guest is never welcome
விருந்தும் மருந்தும் மூன்று நாளைக்கு
A contended mind is a continual feet
போதும் என்ற மனமே பொன் செய்யும் மருந்து
A cracked bell never sound well
உடைந்த சங்கு பரியாது
A drawing man will catch at a straw
நீரில் மூழ்குபவனுக்கு துரும்பும் தெப்பமாகும்
A fog cannot be dispelled with a fan
சூரியனை கையால் மறைக்க முடியுமா?
A friend in need is a friend in deed
ஆபத்தில் உதவும் நண்பனே உண்மையான நண்பன்
A friend in need is a friend indeed
அன்பான நண்பனை ஆபத்தில் அறி
A good face needs no paints
அழகிய முகத்திற்கு அரிதாரம் தேவையில்லை
A good reputation is a fair estate
நற்குணமே சிறந்த சொத்து
A guilty conscience needs no Accuser
குற்றமுள்ள நெஞ்சு குறுகுறுக்கும்
A honey tongue and a heart of gall
அடி நாக்கில் நஞ்சும், நுனி நாக்கில் தேனும்
A hungry man is an angry man
பசி வந்தால் பத்தும் பறந்து போகும்
A journey of a thousand miles begins with a single step
ஆயிரம் கல் தொலைவுப் பயணமும் ஒரே ஒரு எட்டில்தான் தொடங்குகிறது
A liar is not believed when he speaks the truth
பொய்யன் உண்மை பேசும் போது யாரும் நம்புவதில்லை
A lie has no legs
கதைக்கு காலில்லை
A little learning is a dangerous thing
அரை குறை படிப்பு ஆபத்தானது
A little pot is soon hot
சிறிய பானை சீக்கிரம் சூடாகும்
A little stream will run a light mill
சிறு துரும்பும் பல் குத்த உதவும்
A little string will tie a little bird
சிறு துரும்பும் பல் குத்த உதவும்
A low hedge is easily leaped over
ஏழை என்றால் மொழையும் பாயும்
A man in debt is caught in net
கடன் பட்டவன் தூண்டிலில் அகப்பட்ட மீனாவான்